رامین۴۳ ارسال شده در 22 اردیبهشت، 2025 ارسال شده در 22 اردیبهشت، 2025 (ویرایش شده) زبانهای رسمی سازمان ملل متحد زبانهای رسمی سازمان ملل متحد شش زبان هستند که در ملاقاتها و جلسههای سازمان ملل متحد استفاده میشوند و تمامی اسناد رسمی سازمان ملل، معمولاً و زمانی که بودجه اجازه دهد، به آنها نوشته میشوند. زبان انگلیسی زبان فرانسوی زبان اسپانیایی زبان روسی زبان عربی زبان چینی مرکز اطلاعات و آگاهسازی عمومی سازمان ملل متحد (UN Department of Public Information)، برای بزرگ داشت گوناگونی زبانها و آگاهسازی دربارهٔ ارتباطات بین فرهنگی، روزی از سال را با مناسبتی خاص که به هر یک از زبانها مربوط است؛ به عنوان روز آن زبان معرفی کرده است. مسئولان دولتی برخی کشورها و نهادهای مربوط به برخی زبانها، پیشنهاد دادهاند که زبان مورد نظرشان به زبانهای رسمی سازمان ملل متحد افزوده شود. زبانهای پیشنهاد شده و مطرح کنندگان آنها در جدول زیر آمده است: نام زبان پیشنهاد شده زبان اسپرانتو انجمن جهانی اسپرانتو مطرح شده به عنوان راهکار کاهش و صرفهجویی در هزینههای ترجمهٔ اسناد زبان بنگالی نخستوزیر بنگلادش، نمایندگان بنگلادش، بنگال غربی، آسام و تریپورا در سازمان ملل هفتمین زبان جهان برپایهٔ تعداد گویشور زبان پرتغالی گویشوران پرتغالی، رئیسجمهور پرتغال پرتغالی، زبانی بسیار نزدیک به زبان اسپانیایی است به طوری که گویشوران این دو زبان تا حد زیادی میتوانند با هم صحبت کنند و فهم متقابل را دارند. زبان ترکی استانبولی نخستوزیرِ وقتِ ترکیه، رجب طیب اردوغان در جریان ملاقاتی با بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل در سپتامبر ۲۰۱۱ زبان هندی دولت هند حدود ۵۰۰ میلیون گویشور. [مخالفت با پذیرش این زبان در جنوب هند. در جنوب هند به طور گسترده به هندی صحبت نمیشود.] اسپرانتو زبان اسپرانتو (به اسپرانتو: Esperanto) معروفترین زبان فراساختهٔ میانجی جهانی است، که در میان زبانهای ابداعی موجود، بیشترین گویشوران را در جهان دارد. کسی را که به زبان اسپرانتو سخن بگوید یا از آن استفاده کند اسپرانتیست (اسپرانتودان) مینامند. نام این زبان از اسم مستعار لودویک زامنهوف (اسپرانتو)، پدیدآورندهٔ این زبان بینالمللی، گرفته شده است. نخستین کتاب که وی برای معرفی و آموزش زبان اسپرانتو نگاشت، با نام مستعار «اسپرانتو» ∗، به معنی «امیدوار» ، منتشر کرد؛ چون امیدوار بود با بهرهگیری از این زبان به عنوان زبان میانجی جهانی، به ایجاد صلح و دوستی در سطح دنیا کمک شود. عنوان این کتاب «اینترناتسیا لینگوو» (به اسپرانتو: Internacia Lingvo) به معنی «زبان بینالمللی» بود؛ که بعدها تحت عنوان «کتاب اول» یا اونآ لیبرو∗ (به اسپرانتو: Unua Libro) مشهور شد. هدف زامنهوف، که به افتخار او یونسکو نیز سال ۱۹۸۷ را بهمناسبت جشن صدسالگی زبان اسپرانتو «سال زامنهوف» نامید، خلق زبانی بیطرف و صلح پرور بود که یادگیری آن نیز آسان باشد و به درک متقابل فرهنگهای مختلف جهان توسط مردم کمک کند. ویژگی منحصربهفرد الفبای اسپرانتو، آوایی بودن صددرصد آن است؛ به این معنی که هر حرف و کلمه در زبان اسپرانتو، تنها یکجور میتواند تلفظ یا نوشته شود؛ لذا پس از فراگیری آن، دیگر هیچگونه مشکلی برای زبانآموز در تلفظ یا دیکتهٔ واژگان وجود نخواهد داشت. الفبای اسپرانتو دارای ۲۸ حرف از الفبای لاتین است که چهار حرف Q, W, X, Y در این الفبا وجود ندارند و در عوض شش حرف تکراری دارد که روی پنج حرف آن، هشتک قرار گرفته است و روی یک حرف دیگر، یک هفتک قرار دادهاند تا آوای آنها را تغییر دهند: Ĉ، Ĝ، Ĥ، Ĵ، Ŝ، Ŭ. تاریخچه زبان بینالمللی اِسپِرانتو در سال ۱۸۸۷ (میلادی) (۱۲۶۶ خورشیدی) توسط لودویک لازاروس زامنهوف لهستانی ساخته شد. اسپرانتو به علت ساختار علمی و آسان خود مورد توجه متفکران و دانشمندان با ملیتهای گوناگون قرار گرفته و به خاطر ویژگیهای منحصربهفرد آن، سازمان علمی، فرهنگی و تربیتی سازمان ملل متحد (یونسکو) در سال ۱۹۵۴ (میلادی) به اتفاق آرا آن را طی قطعنامهای به عنوان زبان بینالمللی و بیطرف به رسمیت شناخت و آموزش اسپرانتو را به همهٔ کشورهای عضو خود توصیه کرد. همچنین «یونسکو» در استقبال از صدمین سالگرد انتشار زبان اسپرانتو در سال ۱۹۸۶ (میلادی) (۱۳۶۵) در قطعنامهای دیگر ضمن تأکید بر تصمیم قبلی خود، مراتب پشتیبانی خود را از آموزش و گسترش زبان بینالمللی اسپرانتو در سراسر جهان ابراز داشتهاست. برخی یوسف اعتصامی (اعتصام الملک)، پدر پروین اعتصامی، را اولین کسی میدانند که ایرانیان را با زبان اسپرانتو، توسط نشریهٔ خود بهار آشنا کرد. احمد کسروی نیز از کسانی بودهاست که ضمن فراگیری زبان بینالمللی اسپرانتو، همانطور که در اثر خود تحت عنوان زبان پاک بیان کردهاست، از ساختار علمی و منطقی آن، و هم چنین سامانهٔ واژهسازی چسبانشی یا پیوندی آن، برای تقویت و ویرایش زبان فارسی، الهام گرفتهاست، و در عین حال برای گسترش زبان اسپرانتو در ایران نیز کمک فراوانی کردهاست. در زمان افتتاح دانشگاه تهران در سال ۱۳۱۳ خورشیدی، زبان اسپرانتو از مطالب درسی این دانشگاه بودهاست. پیشنهاد ایران در سال ۱۹۲۱ در دههٔ ۱۹۲۰ میلادی و تشکیل اولین اجلاس جامعه ملل، نمایندگان ایران پیشنهاد دادند تا زبان اسپرانتو به عنوان زبان مراودات بینالمللی انتخاب شود. سیلوان زفت (Sylvan Zaft)، که دارای کتابهای متعددی به زبان انگلیسی در مورد زبان اسپرانتو است، در یکی از کتابهای مشهور خود که تحت عنوان اسپرانتو، زبان مشترک دهکدهٔ جهانی در سال ۲۰۰۳ منتشر کردهاست، در این باره مینویسد: شانسی بزرگ برای اسپرانتو پدیدار شد، هنگامی که در دههٔ ۱۹۲۰ میلادی، نمایندگان ایران در جامعه ملل پیشنهاد دادند تا اسپرانتو به عنوان زبان ارتباطات بینالمللی پذیرفته شود. در بین این مبحث حملههای شدیدی به اسپرانتو شد. مخصوصاً هیئت فرانسوی هیاهوی بسیاری ضد این طرح راه انداخت. از نگاه فرانسویان، زبان فرانسه باید زبان بینالمللی میشد. پیشنهاد ایران شکست خورد. پیشرفتهای اسپرانتو در ایران در دهههای اخیر در دهههای اخیر، به ویژه در پی تأسیس نخستین نهاد رسمی اسپرانتو در ایران، مؤسسهٔ سبزاندیشان (انجمن اسپرانتوی ایران) که در سال ۱۳۷۵ تحت شماره ۹۰۸۵ به ثبت رسید، و انتشار فصلنامهٔ پیام سبزاندیشان از پائیز سال ۱۳۸۱ تاکنون، و پیوستن رسمی انجمن اسپرانتوی ایران به سازمان جهانی اسپرانتو (دارای روابط رسمی با سازمان ملل متحد و یونسکو) در سال ۱۳۸۴، دورهٔ جدیدی برای پیشرفت هرچه بیشتر زبان اسپرانتو در ایران آغاز شد، که با برگزاری سخنرانیها، سمینارها، و کلاسها در فرهنگسراها، دانشگاهها و مدارس گوناگون، و انتشار مقالات مختلف در مجلات و روزنامههای متفاوت، و همچنین تألیف، ترجمه و انتشار کتابهای جدیدی در ارتباط با زبان بینالمللی اسپرانتو، همراه بوده و هست. فصلنامهٔ پیام سبزاندیشان، که به دو زبانِ فارسی و اسپرانتو منتشر میشود، به معرفی به هنگامی از زبان بینالمللی اسپرانتو به فارسیزبانان، و معرفی ادبیات و فرهنگ ایران به اسپرانتودانان جهان میپردازد. بیطرفی اسپرانتو، رمز موفقیت آن همچنین انتشار کتاب پدیدهٔ اسپرانتو: راهحل مشکل زبان بینالمللی که علاوه بر ترجمهٔ متن کامل کتاب پدیدهٔ اسپرانتو نوشتهٔ ویلیام اُلد (که چندین بار نامزد دریافت جایزهٔ ادبی نوبل شده ست)، حاوی ۱۴ پیوست گوناگون است که به منظور ارائهٔ تصویری کامل از زبان اسپرانتو و بیطرفی آن به این کتاب اضافه شده است، ازجمله، پیوست شمارهٔ ۱: نظرات بزرگان جهان در مورد زبان مشترک جهانی و اسپرانتو، صفحهٔ ۱۷۳، که در آن برای نمونه، نظر ۱۵ شخصیت مهم و مشهور جهان در مورد زبان اسپرانتو، مانند مهاتما گاندی، لئو تولستوی، رومن رولان، اومبرتو اکو، رودولف دیزل، ژول ورن، هلن کلر، رابیندرانات تاگور، ماکسیم گورکی، ناظم حکمت، جی. آر. آر. تالکین (نویسندهٔ ارباب حلقهها) و … آورده شده است. نظرات این نوابغ، که از نقاط گوناگون جهان، و با جهانبینیها و مذاهب و مسالک گوناگون هستند، برای نشاندادن بیطرفیِ زبان اسپرانتو و اینکه مورد حمایت و توصیهٔ بزرگانی با گرایشهای مختلف سیاسی، مسالک، مذاهب و ایدئولوژیهای متفاوت است، ذکر شده است. در نتیجه، خواننده به روشنی متوجه میشود که زبان اسپرانتو کاملاً بیطرف است و اختصاص به گروه، نژاد، ملیت یا مذهبی خاص ندارد. در این اثر، ویلیام الد یکی از دلایل مهم موفقیت زبان فراساختهٔ اسپرانتو را نسبت به دیگر زبانهای ابداعی (که اکنون بالغ بر چند هزار عدد از آنها طراحی و منتشر شدهاند)، بیطرفی آن میداند و اینکه زامنهوف در نخستین همایش بینالمللی اسپرانتو در شهر بولونی-سور-مر فرانسه در سال ۱۹۰۵، آن را به کل بشریت اهداء کرد و هیچ حقی را – مادی یا معنوی – برای خود لحاظ ننمود. در صفحهٔ ۱۳۶ این کتاب، ویلیام الد بخشی تحت عنوان «بیطرفی و مدرن شدن، رمز موفقیتِ اسپرانتو» دارد که در قسمتی از آن میگوید: در طول همین دوران، نهضت بیطرف اسپرانتو، از میان بحرانهایی که مربوط به سازماندهی بود، به سلامت گذشت. اوج این بحرانها در سال ۱۹۳۷ (۱۳۱۵ هـ. ش) بود که انفکاکی در این نهضت به وجود آمد و باعث پیدایش اتحادیهٔ بینالمللی اسپرانتو شد که اکثریت - و به طور قطع، فعالترین – انجمنهای کشوری به آن پیوست. با وجود این، پس از جنگ جهانیِ دوم به خاطر قدرت سازماندهیِ با انرژیِ ایوو لاپنا یگانگی از دسترفته، دوباره بهدست آمد. وی همچنین در طولِ همین مدت، مبتکر تبلیغات منظمی علیه فراوانیِ بیش از حد ستارههای سبز (نمادِ اسپرانتو)، و «چیزهای عجیب و غریب» مشابه دیگر گشت: اساس این حرکت، این بود که اسپرانتودانها، خود را از ظاهر «یک فرقهٔ عجیب کوچک» (به تعبیر کالوچای شاعر)، رها ساخته و به دنیای عادی پای گذارند. لاپنا اصرار داشت که اسپرانتودانان به دنیای واقعی پیوسته و از امکانات آن، برای رسیدن به اهداف خود بهره جویند. وی اقدامات بسیاری را به منظور ایجاد احساسِ هدفمندی در نهضت اسپرانتو، به انجام رساند و نهضت را با استراتژی روز و مدرن، تجهیز کرد. روشن است که این تبلیغات منظم لاپنا، موفق بودها ست. امروزه، این نهضت عموماً، در آمال و آرزوهای خود، مدرنتر و هنگامِ مطرح شدن در مجامع عمومی، دارای ظاهری عادیتر است. در خصوص بیطرفی زامنهوف و عمر آورد او، زبان بینالمللی اسپرانتو، در صفحهٔ ۲۹۷ این کتاب آمده است: دیگر از دریافتهای صحیح و سریع زامنهوف این نکتهٔ بسیار با اهمیت بود که زبان تنها یک وسیله یا ابزار ارتباطی بین انسانها است و نباید با مرام یا مسلکی خاص پیوند یابد (بیطرفیِ سیاسی، مذهبی، نژادی و ملیتیِ اسپرانتو). به همین سبب، شخصِ زامنهوف بیانیهٔ ۱۹۰۵ را نگاشت و آن را در نخستین کنگرهٔ جهانیِ اسپرانتو (۱۹۰۵) به تصویب رساند که در واقع تا به امروز نیز بنیاد دوم اسپرانتو – و به عنوانِ اساسی مستحکم برای پیشبرد نهضت اسپرانتو در دنیا - محسوب میگردد. و همچنین در صفحهٔ ۲۲۱ این کتاب، از ماریو پی زبانشناس و زباندان برجستهٔ ایتالیایی الاصل آمریکایی نقل شدهاست، که: و بالأخره، به دلیل دورنمای جهانیای که اسپرانتو در اختیار فراگیرندهاش میگذارد، این زبان بیش از هر زبان ملیِ دیگری میتواند در جهت شکلدهی به فرهنگ جهانی نقش داشته باشد، چراکه هریک از زبانهای ملی، تنها قادر است شناختی از فرهنگ ملت یا مللی را که زبان مربوط متعلق به آن است، در دسترس فراگیرندهٔ خود قرار دهد، و در عین حال، این تمایل نیز در زبانهای ملی وجود دارد که شخصِ فراگیرنده را از فرهنگهای دیگر جدا سازد. من اعتقاد دارم که جهان – در حال حاضر به مقدار بسیار زیاد و در آینده به مراتب نیز بیشتر – به یک زبان مشترک احتیاج دارد که تمامیِ انسانها بتوانند به یاریِ آن آزادانه و به دور از هرگونه سوءتفاهمی، با یکدیگر ارتباط برقرار سازند. با وصف این، تاکنون همهٔ کوششهای انجام شده برای به کارگیریِ یک زبان ملی به این منظور، با شکست روبرو شده است. در این عرصه، زبانی فراساخته که در بطن خویش از امتیازاتی مانند بیطرفیِ کامل، فراگیریِ آسان، آوانگاریِ صددرصد و قانونمندیِ جامع، برخوردار است، به احتمال قوی پیروز خواهد گشت - عرصهای که زبانهای ملی، در آن با شکست روبرو شده است. ویرایش شده 22 اردیبهشت، 2025 توسط رامین۴۳ ناقص بودن مطلب 1 نقل قول
ارسال های توصیه شده
به گفتگو بپیوندید
هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .